|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Erteilung
der Stadtrechte für Lünen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dieses Dokument
ist eine Überlieferung vom 7 August 1341
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Graf
Adolf II. von der Mark erteilt dem Wikbold Lünen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
die
Stadtrechte: Leistung einer Herdsteuer, Befreiung
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
von
der Vemegerichtsbarkeit, Erteilung der städtischen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Freiheit,
freie Ratswahl, Grundsätze des Rechts und
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eigentums,
Art und Höhe von Strafgeldern, Schutz für
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reisende,
Gewährung von zwei Markttagen und einem Jahr-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
markt,
Regelung der Erbfolge und des Beddemunds, Zusage
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
der
Privilegien und Rechte auch an in Lünen wohnende
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cappenberger
Hörige.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-1-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Im
Namen unseres Herrn, Amen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wir,
Adolf, Graf zu der Mark, geben öffentlich mit dieser
|
|
|
Urkunde
all denjenigen, die dieses gegenwärtige Schreiben
|
|
|
sehen
oder hören werden, als Zeugnis bekannt, daß wir nach
|
|
|
guter
stattgehabter Beratung und durch den Rat unserer
|
|
|
Freunde,
mit vollkommener Zustimmung und ganzem Willen der
|
|
|
Frau
Margarete, unserer rechtmäßigen Hausfrau, und Engelberts,
|
|
|
unseres
ältesten Sohnes, und all unserer Erben, unserem
|
|
|
Wikbold
(1) zu Lünen und die Bürger, (die) darin wohnend mit
|
|
|
Rechten
und Freiheiten ausgestattet sind, und durch diese
|
|
|
Urkunde
ausgestattet und all diejenigen, die auf Jahr und
|
|
|
Tag
hier wohnhaft sind, ausgestattet werden, mit Rechten und
|
|
|
Freiheiten
solcher Art, wie hier folgend beschrieben steht:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Daß
ein jeder Bürger zu Lünen von seinem Hausplatz als eine
|
|
|
jährliche
Schuld pünktlich zu St. Martin (in Höhe von) 2
|
|
|
Pfenning
und ein Huhn uns unverzüglich geben soll, ausgenommen
|
|
|
(sind)
unsere Burgmannen daselbst, denen wir ihren Hausplatz
|
|
|
dort
unentgeltlich gegeben haben, ohne eine Pacht.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner
mögen die Schöffen, die dem heimlichen Gericht vor-
|
|
|
stehen,
das allgemein die Veme genannt wird, kein Urteil oder
|
|
|
Gebot
sprechen über das vorgenannte Wikbold Lünen und über
|
|
|
andere
Ortschaften, (die) innerhalb oder außerhalb dieses
|
|
|
Gerichtes
liegen, die im allgemeinen Beifang genannt werden,
|
|
|
und
auch, daß sie niemanden des vorgenannten Wikbolds und
|
|
|
des
Beifangs vor Gericht zitieren mögen oder zitieren lassen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
___________________
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)
|
Bezeichnung
für kleinere Städte, die zwischen einem
|
|
|
|
Dorf
und einer Stadt stehen und über beschränkte
|
|
|
|
|
Selbstständigkeit
verfügen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-2-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner,
daß all diejenigen, die in der vorgenannten Stadt
|
|
|
auf
Jahr und Tag ohne Einspruch ihrer Herren wohnen, die
|
|
|
vorgenannten
Freiheiten weiterhin genießen und haben sollen
|
|
|
und
keinerlei Eigentumsrecht ihren Herren schuldig sein
|
|
|
sollen.
Ausgenommen (seien) die Wachszinspflichtigen (1).
|
|
|
Diese
sollen ihre Schuld unversäumt ihrer Rechte bezahlen
|
|
|
oder,
(wenn) sie diese jährlich nicht bezahlen, doch ihr
|
|
|
Pfand
zu geben (haben) in der Weise, wie es sich gebührt.
|
|
|
Die
vorgenannten Wachszinspflichtigen, welche in dem vor-
|
|
|
genannten
Wikbold wohnen (und) ihre ehelichen Kinder ver-
|
|
|
heiraten
möchten ohne Einwilligung ihrer Herren, (sollen)
|
|
|
dennoch
ihrem Herren Recht tun, wie es üblich ist. Das
|
|
|
(soll
nämlich sein, wenn ein Wachszinspflichtiger nach
|
|
|
dem
Willen Gottes verstorben und verschieden ist, dann soll
|
|
|
sein
Herr sein bestes Überkleid (2) unbehindert und ausgenom-
|
|
|
men
irgendeines Rechtes oder einer Gehörigkeit erhalten.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner
mögen die Bürger des vorgenannten Wikbolds die Rats-
|
|
|
männer,
(die) daselbst in dem vorgenannten Wikbold wohnen,
|
|
|
einsetzen
und wählen mit unserem Rat oder des eines Grafen
|
|
|
von
der Mark, der zu der Zeit regiert.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner
sollen unsere Richter für uns die all (so) zahlreichen
|
|
|
Prozesse
entscheiden. Und soll es der Fall sein, daß ein
|
|
|
Sttrafgeld
aus diesen zahlreichen Prozessen erhoben (wird),
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
_______________________________
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)
|
Ein
Wachszinspflichtiger leistet an den Grundherrn
|
|
|
|
oder
die Kirche, zu dem er hörig ist, eine Abgabe in
|
|
|
|
Form
von Wachs, das durch eine Geldleistung ersetzt
|
|
|
|
werden
kann.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2)
|
Eine
Art Erbschaftssteuer.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-3-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(so)
wollen wir oder unsere Richter daselbst von denselben
|
|
|
Strafgeldern
den halben Teil nehmen und die andere Hälfte
|
|
|
sollen
die Ratsmänner zur Besserung ihrer Stadt daselbst
|
|
|
verwenden.
|
|
|
|
|
|
|
Desweiteren
sollen unserem Richter des vorgenannten Wikbolds
|
|
|
von
einer gewöhnlichen Gewette (1), das allgemein Tagesgewette
|
|
|
genannt
wird, 4 Pfennig von den Bürgern und Einwohnern
|
|
|
zukommen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner,
sollte es der Fall sein, daß ein Bürger an einem
|
|
|
Festtage
den Frieden bricht, (so) soll derselbe Bürger
|
|
|
4
Schilling bezahlen. Von diesen Schilling soll an unsere
|
|
|
Stelle
der Richter die Hälfte und die Ratsmänner die andere
|
|
|
Hälfte
nehmen zur Besserung ihres vorgenannten Wikbolds.
|
|
|
Und
dies ist die allerhöchste Geldstrafe (für einen) Bürger
|
|
|
oder
Eingesessenen. Sollte ferner es der Fall sein, daß ein
|
|
|
auswärtiger
Mann oder ein Fremder den Frieden an einem Fest-
|
|
|
tage
stört, (so) soll dieser 5 Mark bezahlen. Von diesen
|
|
|
(5)
Mark soll unser Richter an unserer Stelle die Hälfte
|
|
|
nehmen
und die andere Hälfte sollen die Ratsmänner daselbst
|
|
|
zur
Besserung des vorgenannten Wikbolds erhalten.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner,
sollte es der Fall sein, daß ein Bürger durch einen
|
|
|
Diebstahl
oder durch eine andere Sache eine Missetat beginge,
|
|
|
die
ihn in Unehre bringt, der möge sich mit seiner Hand ent-
|
|
|
schuldigen,
es sei denn, daß (man) das Diebesgut oder anderes
|
|
|
unrechtmäßig
erworbenes Gut in seiner Gewalt oder in seinem
|
|
|
Besitz
finden würde.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
______________________________________
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)
|
Friedensgeld,
eine Art Strafgeld zur Wiedergewinnung
|
|
|
|
des
Friedens.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-4-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner,
daß niemand bewegliches oder unbewegliches Gut
|
|
|
eines
Bürgers zu Lünen mit Beschlag belegen möge noch
|
|
|
soll,
welcher derweil dem Gericht unseres Richters zu
|
|
|
Lünen
untersteht, es sei denn, daß er flüchtig ist.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner
sollen auswärtige Leute, Fremde und wer (ansonsten)
|
|
|
kommt
oder fährt, ausgenommen friedlose Leute, unbekümmert
|
|
|
und
ungeschmälert ihres Lebens und ihres Gutes allwöchent-
|
|
|
lich
zu ewigen Zeiten zum vorgenannten Wikbold kommen und
|
|
|
fahren
von Montag nach Sonnenuntergang bis zum nächsten
|
|
|
Dienstag
nach Sonnenuntergang. Desgleichen soll man halten
|
|
|
von
Freitag nach Sonnenuntergang bis zum nächstfolgenden
|
|
|
(Sonnenuntergang).
Diese zwei vorgenannten Festtage (1) soll
|
|
|
man
in jeder Woche halten, die Markttage genannt (werden)
|
|
|
sollen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner
soll der Jahrmarkt erlaubt sein am allernächsten
|
|
|
folgenden
Sonntag nach dem Fest der heiligen Märtyrer
|
|
|
Gereon(2)
und Victor, drei Tage vor dem vorgenannten Sonntag
|
|
|
für
all diejenigen, die dorthin kommen wollen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner,
aollte es der Fall sein, daß das Schicksal jemanden
|
|
|
aus
dem Rat oder einen Bürger des vorgenannten Wikbolds
|
|
|
sterben
(läßt), soll unser Richter daselbst kein Recht an
|
|
|
unserer
Stelle an beweglichem oder unbeweglichem Gut des
|
|
|
Toten
haben, es sei denn, daß er in das Haus des Toten gebeten
|
|
|
wurde,
so soll unser Richter 12 Pfennig erhalten.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
_________________________________
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)
|
Im
eigentlichen Sinne die kirchlichen Festtage, aber
|
|
|
|
auch
die Markttage.
|
|
|
|
|
|
2)
|
10.
Oktober.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-5-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner,
wäre es, daß einer der Bürger in dem vorgenannten
|
|
|
Wikbold
sterbe, (so) soll der Sohn, der in dem vorgenannten
|
|
|
Wikbold
wohnt, seines Vaters Herwede (1) bekommen. Der Tochter
|
|
|
soll
die Gerade (2) der Mutter zufallen. Anders wäre (es),
|
|
|
wenn
Sohn und Tochter fehlen, dann werden die nächsten recht-
|
|
|
mäßigen
Verwandten das gesamte Gut erhalten. Und wäre es, daß
|
|
|
des
Verstorbenen Gut auswärtigen Leuten zufällt und gebührt,
|
|
|
(so)
sollen die Ratsmänner des vorgenannten Wikbolds davon
|
|
|
den
zehnten Teil zur Besserung unseres vorgenannten Wikbolds
|
|
|
erhalten.
Und wer aus diesem vorgenannten Wikbold ein Gut
|
|
|
nach
dem Tode eines anderen besitzen oder erhalten will, der
|
|
|
soll
dies mit dem nächsten gebürtigen und rechtmäßigen Leben-
|
|
|
den
verhandeln und nicht anders. Und sollte es der Fall sein,
|
|
|
daß
Sohn und Tochter (sich) nicht im Lande befinden, so
|
|
|
sollen
die Ratsmänner daselbst das Erbe und Gut des Verstor-
|
|
|
benen
auf Jahr und Tag einbehalten und verwahren. Sollte es
|
|
|
sein,
daß die vorgenannten Kinder binnen Jahr und Tag nicht
|
|
|
kämen,
(so) sollen die nächsten vom Geschlecht des vorgenann-
|
|
|
ten
Toten das Erbe und Gut dann an sich nehmen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
__________________________________
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)
|
Nachlaß
des Vaters, im ursprünglichen Sinne die
|
|
|
|
Kriegsausrüstung
eines Mannes, die beim Tode dem
|
|
|
|
Lehnsherrn
oder dem Sohn zufiel, später auch das
|
|
|
|
väterliche
Handwerkszeug.
|
|
|
|
|
2)
|
Nachlaß
der Mutter, der meist in Form von Schmuck
|
|
|
|
und
Kleidung bestand.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-6-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner
ist kein Bürger des vorgenannten Wikbolds jemandem
|
|
|
das
Recht, das da Beddemund (1) genannt wird, zu geben schuldig.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner
soll noch möge unser Richter daselbst keinen Bürger
|
|
|
des
vorgenannten Wikbolds beschuldigen, bestrafen noch bezeu-
|
|
|
gen
lassen, noch einen Zeugen vorbringen, es sei denn, daß
|
|
|
er
Amt und Stuhl des zuständigen Gerichts innehat, wie es
|
|
|
gewöhnlich
und rechtens ist.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner,
wäre es, daß ein Streit oder eine Zwietracht in
|
|
|
einem
Haus eines Bürgers unter den Bürgern entstehe, so möge
|
|
|
der
Hausherr des Hauses mit zwei Bürgern den Schuldigen des
|
|
|
Streits
durch Beweise ermitteln, und der vorgenannte über-
|
|
|
führte
Bürger soll verpflichtet und bestraft werden (mit)
|
|
|
2
Schilling. Von diesen 2 Schilling soll unserem Richter
|
|
|
der
halbe Teil und die andere Hälfte den Ratsmännern zur
|
|
|
Besserung
ihres Wikbolds zukommen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner,
wäre es, daß ein Fremder (sich gegenüber) einem
|
|
|
anderen
Fremden in dem vorgenannten Wikbold Lünen friedlos
|
|
|
widersetzen
will oder die Waffen erhebt, so soll unser
|
|
|
Richter
daselbst nicht den friedlosen, kämpfenden (und)
|
|
|
geforderten
Fremden wieder in sein Recht setzen, es sei denn,
|
|
|
daß
die Ratsmänner daselbst zuerst ein Geld erheben, das
|
|
|
allgemein
ein Borchheimer Wein genannt (wird), was soviel
|
|
|
wert
ist wie 21 Pfennig. Dieselbe Summe soll auch der Fremde
|
|
|
den
Ratsmännern bezahlen, der den anderen Fremden (sich)
|
|
|
friedlos
widersetzen ließ.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
_________________________________
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)
|
Mittelalterliche
Rechtsbestimmung, nach der Leibeigene
|
|
|
|
bei
der Verheiratung ihrem Herrn eine Abgabe zu leisten
|
|
|
|
hatten.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-7-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner,
daß die Bürger des vorgenannten Wikbolds vor
|
|
|
keines
Gografen oder eines anderen weltlichen Richters
|
|
|
Vorsitz
geladen werden mögen, (sondern) vielmehr vor
|
|
|
unseren
oder unserer Nachkommen Vorsitz, vor das sie zu
|
|
|
Recht
zu erscheinen schuldig sind.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wäre
es, daß ein vorgenannter Bürger von Lünen Land durch
|
|
|
eine
Verschuldung oder Pfändung erwirbt und das Land nach
|
|
|
Jahr
und Tag in Besitz hat und annimmt ohne jemanden An-
|
|
|
spruchs,
so möge derselbe Bürger das Recht (über) das
|
|
|
Land
bezeugen und (es) eigenhändig behalten.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferner
wollen wir, daß die Leute, die dem Kloster zu
|
|
|
|
Cappenberg
hörig sind, (aber) zu Lünen wohnen, dieselben
|
|
|
vorgenannten
Rechte und Übertragungen besitzen und ge-
|
|
|
brauchen
sollen, worüber wir dem vorgenannten Kloster
|
|
|
unsere
besiegelte Urkunde gegeben haben.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Weiterhin
haben wir unseren lieben Bürgern des Wikbolds
|
|
|
Lünen
und ihren Nachkommen alle Rechte gegeben und geben
|
|
|
(wir),
wie (wir) all diese vorgenannten Rechte unseren
|
|
|
lieben
Bürgern und der Stadt zu Hamm (zugestanden) haben
|
|
|
und
(sie weitere) erwerben mögen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zum
Beweis und Zeugnis haben wir unsere Siegel an diese
|
|
|
Urkunde
gehängt. Dabei und anwesend waren, als dies
|
|
|
geschehen
ist, Heinrich von Wickede, Ritter, Hermann von
|
|
|
Pentling,
Ritter und gegenwärtig Gograf zu Unna, Lambert
|
|
|
von
Stutersloh, gegenwärtig unser Richter zu Lünen,
|
|
|
Gerlich
de Rohde, Heinrich der Schreiber, Bernd de Loer
|
|
|
und
andere gute, aufrichtige Leute.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gegeben
im Jahre des Herrn 1341, am Tage des seligen
|
|
|
Bekenners
Donatus.
|
|
|
|